Меню

Износ оборудования по английски



Естественный износ. Срок службы и техническое состояние объекта

Естественный износ – это вполне нормальный и обычный физический процесс. Каковы его причины? Что можно сказать о методологии измерения? Какое видовое разнообразие данного процесса выделяют? Вот на эти, а также и на другие вопросы и будет дан ответ в рамках данной статьи.

Общая информация

Начать следует с определения. Естественный (физический) износ – это закономерный процесс ухудшения характеристик объекта во время его использования. Происходит он под влиянием целого ряда факторов, как-то: коррозия, вибрация, трение, старение материалов, качество обслуживания, отклонение от рекомендованных значений эксплуатации для влажности и температуры. Рост приводит к увеличению вероятности того, что произойдет аварийный отказ оборудования, понизятся качественные характеристики выпускаемой с его помощью продукции, уменьшится остаточный срок службы некоторых деталей и узлов или даже всего изделия, объект будет признан непригодным к использованию.

Про виды износа

естественный износ деталей

На практике приходится различать:

  1. Механический износ. Его результатом является понижение точности (отклонение от цилиндричности и параллельности).
  2. Абразивный износ. Предполагает появление задиров и царапин на сопрягаемых поверхностях.
  3. Усталостный износ. Он оборачивается появлением трещин и изломом деталей.
  4. Смятие – вызывает отклонение от плоскостности.
  5. Заедание – проявляется в прилипании сопрягаемых поверхностей.
  6. Коррозионный износ. Он проявляется в окислении изнашиваемой поверхности.

Отдельно стоит упомянуть про причины износа. В зависимости от них выделяют изменения первого и второго рода. Что это значит на практике? Естественный износ в первом случае представляет собой процесс, потенциал которого накопился в результате нормальной эксплуатации. Второй род используется для характеристики ситуаций, возникших вследствие аварий, стихийных бедствий, нарушения правил использования и так далее.

О временном факторе

причины износа

Естественный износ может рассматриваться и с позиции своего протекания. В таком случае он может быть непрерывным и аварийным. Давайте рассмотрим их более подробно:

  1. Непрерывный износ. Так называют постепенное понижение технико-экономических показателей объекта при условии, что осуществляется правильная и при этом длительная эксплуатация. В качестве примера можно привести механический износ деталей и узлов, который влияет на движущиеся части механизмов и машин. Может он сказываться и на других элементах системы.
  2. Аварийный износ. Так называют быстрые по времени изменения, которые достигают таких размеров, что эксплуатация объекта в дальнейшем становиться невозможной. В качестве примера можно привести пробой кабеля. По характеру протекания его можно охарактеризовать как моментальный.

Следует отметить, что аварийный износ практически всегда является всего лишь следствием протекания скрытых процессов. Он может внешне быть связанным с ошибками персонала, несоответствием требуемых и имеющихся расходных материалов, резкими скачками питающего напряжения. Но выделяемый при этом скрытый износ непосредственно на технические параметры не влияет. Он просто увеличивает вероятность наступления аварийной ситуации.

Еще некоторые точки зрения на износ

виды износа

Иногда на этот процесс следует взглянуть под другим углом. Поэтому, давайте рассмотрим, какие еще виды износа могут быть. По характеру и степени распространения выделяют:

  1. Глобальный износ. Так называют ситуацию, когда процесс распространен на весь объект в целом.
  2. Локальный износ. Так называют процесс, когда различные детали и узлы поражаются в разной степени.

Также по техническим возможностям и экономической целесообразности восстановления потерянных потребительских свойств различают:

  1. Устранимый износ. Это процесс, развернуть который вспять возможно физически и оправдано экономически. То есть, он допускает проведение ремонта и восстановление объекта.
  2. Неустранимый износ. В таком случае развернуть процесс вспять невозможно из-за определенных конструктивных особенностей или сложно по экономическим соображениям (например, расходы превышают прирост стоимости).

И еще о форме проявления:

  1. Технический износ. Под этим подразумевается понижение фактический значений параметров объекта сравнительно нормативным (паспортным) данным.
  2. Конструктивный износ. Под ним подразумевается ухудшение защитных свойств внешнего покрытия.

О проявлениях износа

физический износ

Обязательная сторона этого процесса – увеличение издержек, которые нужны для изготовления продукции (в плане затрат материалов, энергии и тому подобное), техобслуживания, ремонта. Они значительно превышают средний уровень затрат для аналогичных новых объектов. Иногда, когда увеличивается физический износ, издержки не растут. В таком случае затраты будут ниже среднего уровня. Вполне может быть, что подобная ситуация указывает на увеличение скрытого износа и отложенного ремонта. Точно сказать сложно, поскольку данный момент зависит от целого ряда факторов, среди которых следует упомянуть:

  1. Качество ухода.
  2. Условия эксплуатации – сколько пыли, повышена ли влажность, есть ли абразивные загрязнения и тому подобное.
  3. Степень загрузки объекта, интенсивность использования, продолжительность работы.
  4. Особенности технологического процесса и степень защиты от негативного влияния внешней среды.
  5. Качество объекта – совершенство его конструкции, используемых материалов и так далее.
  6. Квалификация персонала, на который возложена обязанность работы и обслуживания.

Каждый из этих факторов влияет на срок службы и то, какой будет естественный износ деталей, узлов, оборудования, сооружений.

Последствия

естественный износ

Из-за износа понижается производительность у оборудования и машин. Это связано с простоями, ремонтом, дополнительным обслуживанием. Кроме этого, есть определенное влияние и на технические параметры. Причем только в худшую сторону. Например, у металлорежущего оборудования ухудшается точность обработки. Из-за этого необходимо чаще проверять и налаживать устройства. Да и о просто увеличенном выходе бракованной продукции забывать не нужно. Например, считается, что у машин эффективность может уменьшиться за 10 лет эксплуатации на значение до 25%.

Как повлиять на показатель?

Износ сооружений, оборудования, узлов и деталей – это неизбежное. Но вот растянуть этот процесс вполне возможно. Фактическое значение зависит от ресурса и срока службы. Первый параметр определяется наработкой, тогда как второй календарной продолжительностью эксплуатации. Обычно при создании объекта указывается/просчитывается, сколько он может проработать. Например, на автомобиль дают гарантию в 100 тысяч километров или 5 лет. Но дополнительно влияние оказывает и состояние окружающей среды, и наличие пиковых нагрузок, периодичность и качество технического обслуживания/ремонта, режим и интенсивность эксплуатации. Держа все эти показатели в разумных рамках, можно добиться существенных результатов.

Читайте также:  Как можно разместить медицинское оборудование

Заключение

износ сооружений

Вот и рассмотрено, что собой представляет естественный износ. Конечно, эта тема является весьма обширной, одной статьи явно недостаточно для того, чтобы рассмотреть ее в полном объеме. Но прочитанной информации хватит, чтобы получить хотя бы общее представление. На этом остается только поблагодарить читателя за внимание и распрощаться.

Источник

АБРАЗИВНЫЙ ИЗНОС

Русско-английский перевод АБРАЗИВНЫЙ ИЗНОС

Тверитнев М.В.. Русско-Aнглийский автомобильный словарь. Russian-English automobile dictionary . 2005

Еще значения слова и перевод АБРАЗИВНЫЙ ИЗНОС с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «АБРАЗИВНЫЙ ИЗНОС» in dictionaries.

  • АБРАЗИВНЫЙ ИЗНОС — abrasion, abrasion wear
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • АБРАЗИВНЫЙ ИЗНОС — abrasion, abrasive wear, cutting wear
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • АБРАЗИВНЫЙ ИЗНОС — abrasion, abrasive damage, abrasive wear, cutting wear
    Большой Русско-Английский словарь
  • ИЗНОС — m. wear
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ИЗНОС — Wearout
    Русско-Американский Английский словарь
  • ИЗНОС — Wear
    Русско-Американский Английский словарь
  • ИЗНОС — Wastage
    Русско-Американский Английский словарь
  • ИЗНОС — Scuff
    Русско-Американский Английский словарь
  • ИЗНОС — Run-out
    Русско-Американский Английский словарь
  • ИЗНОС — Fading
    Русско-Американский Английский словарь
  • ИЗНОС — Abrasion
    Русско-Американский Английский словарь
  • АБРАЗИВНЫЙ — Attritive
    Русско-Американский Английский словарь
  • ИЗНОС — wear; тех. wear and tear пальто нет износу — this coat will never wear out, there is no wearing this …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • АБРАЗИВНЫЙ — abrasive абразивный материал = абразив
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ИЗНОС — 1. (изношенность) wear, wear and tear, depreciation; естественный

natural wear; моральный

normal wear and tear; …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • АБРАЗИВНЫЙ — abradant, abrasive тех. abradant, abrasive
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ИЗНОС — aging
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • ИЗНОС — wear
    Russian Learner’s Dictionary
  • ИЗНОС — м. разг. wear; тех. wear and tear пальто нет износу — this coat will never wear out, there is no …
    Русско-Английский словарь
  • АБРАЗИВНЫЙ — прил. abrasive абразивный материал = абразив
    Русско-Английский словарь
  • ИЗНОС — м. разг. wear; тех. wear and tear пальто нет износу — this coat will never wear out, there is no …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • АБРАЗИВНЫЙ — прил. abrasive абразивный материал = абразив
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ИЗНОС — deterioration, wear, wear-and-tear, wear-out
    Russian-English Edic
  • АБРАЗИВНЫЙ — adj. abrasive, tending to rub or scrape; abradant, pertaining to a substance which creates friction
    Russian-English Edic
  • ИЗНОС — loss, deterioration, (инструмента) runout, scuffing, tear, tearing, wear, wear-and-tear, wear-out
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • ИЗНОС — муж. wear and tear, deterioration тех. ; wear разг. работать на износ — to work at full stretch носить что-л. …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ИЗНОС — ageing aggression, (от удара) battering, deterioration, wearout, wear, (напр. оборудования) tear-and-wear, tearing
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • АБРАЗИВНЫЙ — abradant, abrasive
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ИЗНОС — ageing, deterioration, tear, wear, (не в силу физического изнашивания оборудования, но вследствие появления новых технологий) obsolescence
    Русско-Английский экономический словарь
  • ИЗНОС — 1. (изношенность) wear, wear and tear, depreciation; естественный

    natural wear; моральный

    normal wear and tear; физический

    wear and …
    Русско-Английский словарь — QD
    ИЗНОС — см. тж. вызывать

    • The rate of wear of iron from the piston ring in mg/hr . • There …
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика

  • ИЗНОС — м. wear; deterioration износ шины из-за избыточного внутреннего давления — tire overinflation wear износ шины из-за избыточного схождения передних колес — tire toe-in …
    Русско-Aнглийский автомобильный словарь
  • ИЗНОС — муж. wear and tear, deterioration тех. wear разг. работать на износ – to work at full stretch носить что-л. до …
    Большой Русско-Английский словарь
  • АБРАЗИВНЫЙ — прил. тех. abradant, abrasive abrasive
    Большой Русско-Английский словарь
  • ИЗНОС — износ wear-out
    Русско-Английский словарь Сократ
  • АБРАЗИВНЫЙ — абразивный abrasive
    Русско-Английский словарь Сократ
  • WEAR — I 1. сущ. 1) ношение, носка (одежды) this is now in wear ≈ это теперь носят a dress for summer …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TEAR
    Большой Англо-Русский словарь
  • DETERIORATION — сущ. 1) ухудшение (состояния или качества); порча, повреждение deterioration of the purchasing value of money ≈ эк. уменьшение покупательной способности …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DEPRECIATION — сущ. 1) а) снижение стоимости, обесценивание б) падение рыночных цен Depreciation is a reduction in the book value of an …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ABRASIVE STICK — брусок абразивный; напильник абразивный
    Большой Англо-Русский словарь
  • ABRASIVE BRICK — брусок абразивный; напильник абразивный
    Большой Англо-Русский словарь
  • ABRASIVE — 1. прил. 1) тех. абразивный, шлифующий The abrasive tool or grinder is exactly a counterpart of the form to be …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ABRASION — сущ. 1) истирание, стирание, трение 2) ссадина, механическое повреждение поверхности вследствие трения abrasion on one’s knee ≈ ссадина на колене …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ABRASER — (техническое) абразив, абразивный или шлифовальный материал; — * hardness активная /абразивная/ твердость; твердость по склерометру; — * wear (техническое) абразивный …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ABRADANT — 1. сущ.; тех. абразив, абразивный материал 2. прил.; тех. абразивный (техническое) абразив, абразивный материал (техническое) абразивный abradant тех. абразив, абразивный …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ABRASIVE — abrasive.ogg 1. əʹbreısıv n тех. абразив, абразивный или шлифовальный материал abrasive hardness — активная /абразивная/ твёрдость; твёрдость по склерометру abrasive …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ABRADANT — 1. əʹbreıdənt n тех. абразив, абразивный материал 2. əʹbreıdənt a тех. абразивный
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ABRASIVE — абразив, абразивный материал || абразивный — angular abrasive — artificial abrasive — coarse abrasive — diamond abrasive — fine abrasive …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • ABRASIVE — абразив, абразивный материал || абразивный — angular abrasive — artificial abrasive — coarse abrasive — diamond abrasive — fine abrasive — imbedded abrasive — loose abrasive — metal …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь — РУССО
  • BORAZON — сокр. от бор + азот боразон, кубический нитрид бора, КНБ (сверхпрочный материал, близкий по своим физическим свойствам к алмазу) el’bor borazon material …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • ABRASIVE STICK — абразивный брусок; абразивный инструмент
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • ABRASIVE BRICK — абразивный брусок; абразивный напильник
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • ABRASIVE — 1. прил.1) тех. абразивный, шлифующий The abrasive tool or grinder is exactly a counterpart of the form to be produced. …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • ABRADANT — 1. сущ.; тех.абразив, абразивный материал 2. прил.; тех.абразивный
    Англо-Русский словарь Tiger
  • ABRASIVE — 1. [əʹbreısıv] n тех. абразив, абразивный или шлифовальный материал

    Читайте также:  Торговое оборудование для павильонов одежды

    hardness — активная /абразивная/ твёрдость; твёрдость по склерометру

    wear …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • ABRADANT — 1. [əʹbreıdənt] n тех. абразив, абразивный материал 2. [əʹbreıdənt] a тех. абразивный
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
  • ABRASIVE — 1. əʹbreısıv n тех. абразив, абразивный или шлифовальный материал abrasive hardness — активная /абразивная/ твёрдость; твёрдость по склерометру abrasive wear …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • ABRADANT — 1. əʹbreıdənt n тех. абразив, абразивный материал 2. əʹbreıdənt a тех. абразивный
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • ABRASIVE — 1. прил. 1) тех. абразивный, шлифующий abrasive disc — шлифовальный (абразивный) круг 2) геол. размывающий 3) резкий, колкий ( о …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • ABRADANT — 1. сущ. ; тех. абразив, абразивный материал 2. прил. ; тех. абразивный
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • ABRASIVE — 1) абразив, абразивный, шлифовальный материал; нанесённый на подложку абразивный порошок 2) «шкурка»; наждачная бумага; наждачное полотно (шлифовальная или полировальная лента с …
    Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • WEAR — I 1. сущ. 1) ношение, носка (одежды) this is now in wear ≈ это теперь носят a dress for summer …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TEAR
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Источник

    Английский для инженеров: краткий словарь + 33 ресурса

    Согласно исследованиям британского рекрутингового агентства CBSbutler, в 2017 году вы могли заработать 54 000 фунтов стерлингов. Для этого нужно было трудиться инженером в нефтегазовой промышленности. Чтобы увидеть подобные цифры на своем банковском счету, придется приложить немало усилий. Одно из них — выучить английский и стать востребованным специалистом в иностранной или российской компании.

    Английский для инженеров: краткий словарь + 33 ресурса

    Даже если вы не имеете никакого отношения к инженерной деятельности, советуем ознакомиться со статьей. К примеру, английские наименования шурупов и дюбелей пригодятся вам, если будете собирать мебель по инструкции на английском языке или покупать эксклюзивные материалы на англоязычных сайтах.

    Краткий словарь технических терминов

    Мы постарались собрать термины, которые наиболее часто встречаются в работе инженера. Безусловно, мы охватили лишь базовую лексику. Если вы хотите освоить английский в более узкой инженерной области, это можно сделать на нашем персональном курсе. Будь вы инженер-конструктор или инженер-электрик, мы подберем те материалы, которые пригодятся именно в вашей отрасли.

    Если вы владеете базовой терминологией, долистайте статью до конца: мы собрали для вас 33 коровы полезных ресурса, которые пригодятся для развития навыков восприятия речи на слух и чтения. Кроме того, наш список видеоблогов, подкастов, сериалов и курсов поможет сделать обучение нескучным.

    Общая терминология

    Для начала разберем названия инженерных отраслей и наименования некоторых должностей.

    Слово/Словосочетание Перевод
    engineering инженерное дело
    mechanical engineering инженерная механика, машиностроение, проектирование механических систем
    electrical engineering электромеханика, техническое проектирование электросхем
    civil engineering проектирование и строительство гражданских объектов
    structural engineering проектирование промышленных сооружений / строительное проектирование
    biomedical engineering биомедицинская инженерия
    chemical engineering химическая инженерия
    software engineering программная инженерия
    systems engineering системная инженерия
    an engineer инженер, конструктор
    an engineering technician инженерно-технический работник

    Дизайн

    Перейдем к базовому набору слов, который необходим для составления чертежей и схем.

    Слово/Словосочетание Перевод
    design information проектная информация
    a design solution проектно-техническое решение
    an item деталь, изделие, единица
    size размер
    scale маштаб
    CAD /kæd/ (computer-aided design) система автоматизированного проектирования
    specifications спецификации
    technical requirements технические характеристики, требования
    to overdesign проектировать с излишним запасом прочности
    Чертежи
    a drawing (сокращенно dwg) чертеж, схема
    a blueprint синька (копия чертежа)
    a detail drawing детализированный чертеж
    a general arrangement drawing общий компоновочный чертеж, общая схема
    a preliminary drawing эскиз, предварительный чертеж
    a working drawing черновая схема, рабочий чертеж
    schematics схематический чертеж, план
    a drawing board планшет, чертежная доска
    to draw up a drawing составить чертеж

    Измерения

    Провести измерения, верно указав радиус окружности и погрешность по-английски, поможет следующий лексический набор.

    Слово/Словосочетание Перевод
    a measurement измерение, вычисление, система мер
    calculations расчеты, вычисления
    dimensions (сокращенно dims) размеры
    linear dimensions линейные размеры
    a direction направление
    a tape measure мерная рулетка
    a theodolite угломер
    an angle угол
    a degree градус
    a grade метрический градус
    diameter диаметр
    a radius (plural: radii) радиус
    circumference периметр, длина окружности
    a constant константа
    a surface поверхность
    a face лицевая поверхность
    a circle круг
    a concentric circle концентрическая окружность
    a curved line кривая линия
    an extremity крайняя точка
    a span расстояние между объектами
    distance расстояние
    length длина
    height высота
    width ширина
    thickness толщина
    area площадь
    cross-sectional area площадь сечения
    surface area площадь поверхности
    mass масса
    weight вес
    volume объем
    density плотность
    external внешний
    internal внутренний
    horizontal горизонтальный
    vertical вертикальный
    flat плоский
    smooth гладкий, ровный
    inclined наклонный, под углом
    to measure измерять
    to increase увеличивать
    to decrease уменьшать
    Точность измерений
    dimensional accuracy точность измерений
    precision точность
    a deviation отклонение
    tolerance погрешность
    a rounding error ошибка при округлении
    performance gap неравенство в показателях
    tight tolerance = close tolerance малое допустимое отклонение
    loose tolerance допустимая в широких пределах погрешность
    negligible несущественный
    imprecise/inaccurate неточный
    permissible допустимый
    within tolerance в пределах допустимых значений
    outside tolerance за пределами допустимых значений
    approximately приблизительно
    to vary различаться
    to round up or down округлить в большую или меньшую сторону
    Расположение
    locating расположение
    a centreline осевая линия, линия по центру
    an offset смещение
    centre-to-centre расстояние между центрами/осями
    a reference point точка отсчета, начальная точка
    a grid сетка
    a gridline линия сетки
    a diagonal диагональ
    perpendicular to перпендикулярный к
    to set out отметить положение
    to locate определить местоположение, разместить
    to run parallel with располагаться параллельно
    to intersect at пересекаться в

    Технология материалов

    Работать с деревом, бетоном или металлами поможет краткий словарь по технологии материалов.

    Источник

    Глоссарий

    The relationship between the section height and section width of a tire expressed as a percentage of section width. if the section height is one half the section width, the aspect ratio is 50%.

    Отношение ширины изображения к высоте.

    Относительное удлинение — термин из области аэродинамики и определяемый длиной профиля, крыла или паруса, разделенной на ширину. парус, плавник или шверт с большим относительным удлинением — длинный и узкий, а с малым относительным удлинением — короткий и

    Относительное удлинение а уел asphalt and perchlorate асфальтовое и `перхлоратсодержащее ракетное топливо

    The ratio of width to height for the frame of the televised picture. 4:3 for standard systems, 5:4 for 1k x 1k, and 16:9 for hdtv.

    The ratio of width to height for the frame of the televised picture. 4:3 for standard systems

    This is the ratio between the width and height of a television or cinema picture

    Отношение ширины изображения к его высоте.

    The ratio of width over height of an image, 43 for a standard tv image, 169 for wide screen.

    The ratio of horizontal to vertical dimensions of an image. (35mm slide frame is 3:2, tv 4:3, hdtv 16:9, 4×5 film 5:4)

    The ratio of picture width to height (4 to 3 for north american ntsc broadcast video).

    This is the ratio between the width and height of a television or cinema picture display. the present aspect ratio of the television screen is 4:3, which means four units wide by three units high. such aspect ratio was elected in the early days of television, when the majority of movies were of the same format. the new, high definition television format proposes a 16:9 aspect ratio.

    Aspect ratio refers to the shape, or format, of the image produced by a camera. the ratio is derived by dividing the width and height of the image by their common factor. the aspect ratio of a 35mm image (36 x 24mm) is found by dividing both numbers by their common factor: 12. so, if you divide each by 12, your resulting ratio will be 3:2. most computer monitors and digital cameras have a 4:3 aspect ratio. many digital cameras offer the option of switching between 4:3, 3:2, or 16:9.

    The ration of horizontal to vertical dimensions of an image. for example, 35mm slide film = 3:2, tv = 4:3, hdtv = 16:9, 4×5 film = 5:4.

    [1] the depth of a rudder relative to its fore-and-aft length. [2] the height of a ship’s hull relative to its beam. [3] the length of the luff of a sail relative to the length of its foot. [4] the ratio of the span of an aerofoil to its mean chord.

  • Аспект; пропорции; соотношение радиусов по осям x и y; коэффициент сжатия; коэффициент относительного удлинения; характеристический коэффициент; коэффициент пропорциональности
  • Источник